Justin Bieber и Jessica Jarrell - Overboard превод на песента


Текст на песента

It feels like we’ve been out at sea
So back and forth that’s how its seems
Whoa and when I want to talk
You say to me
That if its meant to be, it will be
So crazy in this thing we call love
The love that we got that we just cant give up
I’m reaching out for you, got me
Out here in the water and I..
I’m overboard and I need your love
Pull me up
I cant swim on my own
Its too much
Feels like I’m drowning without your love
So throw yourself out to me
My lifesaver
Lifesaver
Oh, lifesaver
My lifesaver
Lifesaver
Oh, lifesaver
oh, whoa
Never understand you when you say
Wanting me to met you half way
Felt like I was doing my part
Get bringing your coming up short
Funny how these thing change
Cause now I see
So crazy in this love we call love
And now that we got it
We just can’t give up
I’m reaching out for ya
Got me out here in the water and I
I’m overboard
And I need your love
Pull me up (Pull me up)
I can’t swim on my own
Its too much (It’s too much)
Feels like I’m drowning without your love
So throw yourself out to me
My lifesaver
It’s supposed to be some give and take I know.
You аrе only taking and not given anymore
So what will I do? (So what will I do?)
Cause I still love you. (Still love you Baby)
You’re the only one who can save me
I’m overboard
And I need your love
Pull me up (Pull me up)
I cant swim on my own
Its too much (Its too much)
Feels like I’m drowning
(Im drowning baby I’m drowning)without your love
So throw yourself out to me (Can’t swim)
My lifesaver
Lifesaver
Oh lifesaver
My lifesaver
(Its crazy, crazy, crazy, yeah) Lifesaver
Oh, lifesaver
Oh, lifesaver
Oh, lifesaver
Oh, lifesaver
Yeah
Превод

Чувствам се сякаш сме били навътре в морето.
Толкова назад и напред, така изглежда.
И когато искам да поговорим
ти ми казваш,
че каквото е писано да стане ще стане.
Толкова луди в това нещо, наречено 'любов'
Любовта, която имаме и ние просто не можем да се откажем.
Протягам ръка към теб, извади ме
от водата и аз..
Аз съм извън борда и се нуждая от твоята любов.
Издърпай ме.
Не мога да плувам сам.
Твърде трудно е.
Чувстам се сякаш се давя без твоята любов..
Така, че се хвърли към мен!
Моя спасител
Спасител..
О, спасител..
Моя спасител.
Спасител..
О, спасител..
О, да..
Никога не те разбирам, когато казваш,
че искаш да се срещнем на средата на пътя.
Чувствах, че изпълнявам моята част.
-----------------------------------
Забавно е как това нещо се промени.
Защото сега аз виждам...
Толкова луди в това нещо, наречено 'любов'
Любовта, която имаме..
Ние просто не можем да се откажем.
Протягам ръка към теб,
извади ме от водата и аз..
Аз съм извън борда
и се нуждая от твоята любов.
Издърпай ме (издърпай ме)
Не мога да плувам сам.
Твърде трудно е (прекалено трудно е)
Чувстам се сякаш се давя без твоята любов..
Така, че се хвърли към мен!
Моя спасител..
Трябваше да даваме малко и да вземаме, знам.
Ти само вземаш без да даваш вече.
Какво да направя? (Е, какво да направя?)
Защото все още те обичам (защото все още те обичам, скъпа)
Ти си единствената, която може да ме спаси.
Аз съм извън борда
и се нуждая от твоята любов.
Издърпай ме (издърпай ме)
Не мога да плувам сам.
Твърде трудно е (твърде трудно е)
Чувстам се сякаш се давя без твоята любов..
(давя се, скъпа, давя се) без твоята любов.
Така, че се хвърли към мен! (Не мога да плувам)
Моя спасител
Спасител..
О, спасител..
Моя спасител.
(Лудо е, лудо, лудо, да) Спасител..
О, спасител..
О, спасител..
О, спасител..
О, спасител..
Да..

Още от този изпълнител(и)