Red Hot Chili Peppers - Otherside превод на песента


Текст на песента




How long, how long will I slide
Separate my side; I don't,
I don't believe it's bad
Slittin' my throat
it's all I ever...

I heard your voice through a photograph
I thought it up; it brought up the past
Once you know you can never go back
I've got to take it on the otherside

Centuries are what it meant to me
A cemetery where I marry the sea
Stranger things could never change my mind
I gotta take it on the otherside
Take it on the otherside
Take it on
Take it on

How long, how long will I slide
Separate my side; I don't,
I don't believe it's bad
Slittin my throat
it's all I ever...

Pour my life into a paper cup
The ashtray's full and I'm spillin' my guts
She wants to know am I still a slut
I've got to take it on the otherside

A scarlet starlet and she's in my bed
A candidate for my soul mate bled
I push the trigger and I pull the thread
I've got to take it on the otherside
Take it on the otherside
Take it on
Take it on

How long, how long will I slide
Separate my side; I don't,
I don't believe it's bad
Slittin' my throat
it's all I ever...

Turn me on, take me for a hard ride
Burn me out, leave me on the otherside
I yell and tell it that It's not my friend
I tear it down, I tear it down
And then it's born again

How long, how long will I slide
Separate my side; I don't,
I don't believe it's bad
Slittin' my throat
it's all I ever had (how long)
I don't,
I don't believe it's fair
Slittin' my throat
it's all I ever...
Превод


ОНЯ СВЯТ

Докога ще се пързалям
по наклонената плоскост?
Прережете ми гръкляна;
не, не мисля, че е лошо.
Та това е всичко, що съм...

Снимката ти заговори ми със твоя глас,
за да върна миналото го измислих аз.
Някой ден разбираш - вече няма път назад
и тогава ти остава само оня свят.

Туй, което значеше за мен, е цяла вечност,
гробище, където се ожених за морето.
Неизвестностите няма да ме спрат,
трябва да се озова на оня свят.
... да се озова на оня свят.
... да се озова...
... да се озова...

Докога ще се пързалям
по наклонената плоскост?
Прережете ми гръкляна;
не, не мисля, че е лошо.
Та това е всичко, що съм...

Излей живота ми във чашка от хартия,
последен фас и същността си ще разкрия.
Тя пита ме дали съм още копелдак,
ще трябва да го отнеса на оня свят.

Развратница във моето легло лежи,
а сродната душа кърви ли пак кърви.
Дръпнете спусъка и кордата на моя врат,
ще трябва да се разплатя на оня свят.
... да се разплатя на оня свят.
... да се разплатя...
... да се разплатя...

Докога ще се пързалям
по наклонената плоскост?
Прережете ми гръкляна;
не, не мисля, че е лошо.
Та това е всичко, що съм...

Събудете ме, откарайте ме на инат,
изгорете ме, хвърлете ме на оня свят.
Крещя и шепна му, че ми е враг,
събарям го, изтребвам го до крак,
а после то се ражда пак.

Докога ще се пързалям
по наклонената плоскост?
Прережете ми гръкляна;
не, не мисля, че е лошо.
Туй е всичко, що съм имал.
(Колко още)
Не, не мисля, че е лошо;
прережете ми гръкляна,
та това е всичко, що съм...

Още от този изпълнител(и)